PATH:
home
/
centosnipponia
/
public_html
/
nipponiacom2
/
administrator
/
components
/
com_localise
/
language
/
pt-BR
; @package Localise.administrator ; @subpackage com_localise ; @description Brazilian Portuguese - pt-BR ; @version 4.0.30-dev ; @date 2012-08-23 00:00:00 ; @copyright (C) 2012 - today Localise Team, Inc. All rights reserved. ; @license http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html GNU/GPL, see LICENSE.php ; @note Complete ; @note Client Administrator ; @note All ini files need to be saved as UTF-8 - No BOM COM_LOCALISE_ACCESS_CREATE="Criar" COM_LOCALISE_ACCESS_CREATE_DESC="Descrição da criação" COM_LOCALISE_ACCESS_DELETE="Excluir" COM_LOCALISE_ACCESS_DELETE_DESC="Descrição da exclusão" COM_LOCALISE_ACCESS_EDIT="Editar" COM_LOCALISE_ACCESS_EDIT_DESC="Editar descrição" COM_LOCALISE_FIELDSET_FTP="FTP " COM_LOCALISE_FIELDSET_FTP_DESC="Para modificar arquivos, Joomla! provavelmente irá precisar de detalhes da sua conta FTP. Por favor insira-os nos campos do formulário abaixo." COM_LOCALISE_HEADER_MANAGER="Gerenciador de Tradução - %s" COM_LOCALISE_LABEL_FTP_PASSWORD="Senha" COM_LOCALISE_LABEL_FTP_PASSWORD_DESC="Descrição senha" COM_LOCALISE_LABEL_FTP_USERNAME="Nome de Usuário" COM_LOCALISE_LABEL_FTP_USERNAME_DESC="Descrição Nome de Usuário" COM_LOCALISE_OPTION_CLIENT_ADMINISTRATOR="Administrador" COM_LOCALISE_OPTION_CLIENT_ADMINISTRATOR_DESC="A tradução é utilizado na aplicação de administrador" COM_LOCALISE_OPTION_CLIENT_INSTALLATION="Instalação" COM_LOCALISE_OPTION_CLIENT_INSTALLATION_DESC="A tradução é utilizado na aplicação de instalação" COM_LOCALISE_OPTION_CLIENT_SELECT="- Selecione o local-" COM_LOCALISE_OPTION_CLIENT_SITE="Site" COM_LOCALISE_OPTION_CLIENT_SITE_DESC="A tradução está em uso no site da aplicação (parte frontal)" COM_LOCALISE_OPTION_LANGUAGE_SELECT="- Selecione o idioma -" COM_LOCALISE_TEXT_CLIENT="Local" COM_LOCALISE_TITLE="Localise - %s " ADMINISTRATOR="Administrador" SITE="Site " INSTALLATION="Instalação" [Configuration] COM_LOCALISE_CONFIG_GLOBAL_DESC="O idioma de referência exibe o valor do fragmento original. O padrão é en-GB. " COM_LOCALISE_CONFIG_GLOBAL_LABEL="Configuração global" COM_LOCALISE_CONFIGURATION="Localise - configuração" COM_LOCALISE_LABEL_COMPLETE="Tradução completada" COM_LOCALISE_LABEL_COMPLETE_DESC="Exibe ou não um alerta ao salvar uma tradução para lembrar para configurar a tradução como Completa. O padrão é 'Sim'" COM_LOCALISE_LABEL_REFERENCE_LANGUAGE="Idioma de referência" COM_LOCALISE_LABEL_REFERENCE_LANGUAGE_DESC="Escolha um idioma de referência." COM_LOCALISE_LABEL_INSTALLATION_FOLDER="Pasta de instalação" COM_LOCALISE_LABEL_INSTALLATION_FOLDER_DESC="Por favor, escolha a pasta de instalação do Joomla." COM_LOCALISE_LABEL_SAVE_PERMISSION="Permissão para arquivo salvo" COM_LOCALISE_LABEL_SAVE_PERMISSION_DESC="Configura como as permissões de CHMOD do arquivo de idioma devem ser salvas." COM_LOCALISE_LABEL_BING_CLIENTSECRET="Segredo de cliente" COM_LOCALISE_LABEL_BING_CLIENTSECRET_DESC="Seu segredo de cliente do aplicativo no Windows Azure" COM_LOCALISE_LABEL_BING_CLIENTID_DESC="O seu ID de cliente do aplicativo no Windows Azure" COM_LOCALISE_LABEL_ADDITIONAL_COPYRIGHT="Tua declaração de direitos autorais adicionais" COM_LOCALISE_LABEL_ADDITIONAL_COPYRIGHT_DESC="Acrescenta qualquer informação de declaração de direitos autorais que queiras incluir" COM_LOCALISE_LABEL_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_LABEL_AUTHOR_DESC="O nome do tradutor, normalmente teu nome" COM_LOCALISE_LABEL_BING_CLIENTID="ID de cliente do BING" COM_LOCALISE_LABEL_COPYRIGHT="Direitos autorais" COM_LOCALISE_LABEL_COPYRIGHT_DESC="Informação de direitos autorais padrão" COM_LOCALISE_LABEL_LICENSE="Licença" COM_LOCALISE_LABEL_LICENSE_DESC="GNU / GPL" COM_LOCALISE_LABEL_PRIORITY="Prioridade à pasta de extensão" COM_LOCALISE_LABEL_PRIORITY_DESC="Se o arquivo existe, configurar isso para Sim apresentará como referência os arquivos da pasta de extensão. O padrão é Não, ou seja, usar os arquivos da pasta principal." COM_LOCALISE_LABEL_SUFFIXES="Sufixos de arquivos de idioma" COM_LOCALISE_LABEL_SUFFIXES_DESC="Digite os sufixos de seus arquivos de idioma. Separar sufixos com uma vírgula. Exemplo: se o nome dos teus arquivos de idioma for 'en-GB.com_admin.sys.ini' e 'en-GB.com_admin.menu.ini', os sufixos devem ser '.sys, .menu'" [Language] COM_LOCALISE_ACCESS_LANGUAGE_EDIT="Editar" COM_LOCALISE_ACCESS_LANGUAGE_EDIT_DESC="Editar descrição" COM_LOCALISE_COPY_REF_TO_NEW_LANG="Copiar arquivos de idioma de referência para este idioma" COM_LOCALISE_COPY_REF_TO_NEW_LANG_FIRSTSAVE="Depois de salvar este arquivo e se o cliente não for "_QQ_"instalação"_QQ_", um novo botão da barra de ferramentas estará disponível para permitir que você copie, se desejar, os arquivos de Idioma de Referência para este novo idioma." COM_LOCALISE_COPY_REF_TO_NEW_LANG_TIP="Define um Idioma de Referência nas Opções do Componente. Pode ser escolhido entre qualquer idioma instalado. Atualmente, ele está configurado para <strong>%1$s</strong>.<br />Clicando no<strong>botão da barra de ferramentas Copiar arquivos de linguagem de referência para este de idioma </strong>serão copiados todos os arquivos de linguagem de referência para este novo idioma para este cliente. A nova pasta de idioma deve conter apenas esse arquivo<strong>%2$s .xml.</strong><br /> Isso é para administrador e site. Em seguida, vá para a página Traduções para modificar as traduções, se necessário. <br />Depois disso, você pode criar um pacote de instalação totalmente funcional para este idioma, navegando para a página Pacotes, crie um novo pacote, duplicando um pacote principal mestre, modifique para se ajustar ao novo idioma, baixe e instale através de Extensões => Instalar. <br />Isso facilita a criação de pacotes de idiomas personalizados para vários países além de salvar cada arquivo na página de Traduções. <br /> <strong>Exemplos de uso:</strong> crie um pacote <strong>en-JM</strong> segmentado para Jamaica a partir do idioma de referência en-GB, um pacote <strong>fr-CH</strong>segmentado para a Suíça a partir da linguagem de referência fr-FR, etc." COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_COPY_FILES_NOT_PERMITTED="Falha na cópia de arquivos: <br />- o idioma de referência é o mesmo que o idioma de destino<br /> - ou o idioma de destino é en-GB." COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_COULD_NOT_COPY_FILES="Os arquivos de idiomas de referência %1$s %2$s não podem ser copiados para a pasta de idioma %3$s." COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_FILEEDIT="Erro editando o arquivo de idioma %s " COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_FILEEXISTENCE="%s Erro arquivo de idioma não existe" COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_FILERESET="%s Arquivo de idioma já existe" COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_FILESAVE="Erro ao salvar arquivo %s idioma" COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_NAME="Digite um nome de idioma personalizado para este idioma" COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_NOT_ONLY_XML="A pasta de destino %1$s %2$s deve conter apenas o arquivo .xml %2$s." COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_TAG="O formato da etiqueta de idioma deve ser composto de 2 ou 3 letras minúsculas (dependendo do ISO do idioma), seguido por um hífen e um código de país de 2 letras em maiúsculas. Exemplo: en-GB ou srp-ME." COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_UNWRITABLE="Não foi possível fazer o arquivo de idioma %s unwritable" COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGE_WRITABLE="Não foi possível fazer o arquivo de idioma %s gravável" COM_LOCALISE_FIELDSET_LANGUAGE_AUTHOR="Detalhes do autor" COM_LOCALISE_FIELDSET_LANGUAGE_AUTHOR_DESC="O autor do arquivo" COM_LOCALISE_FIELDSET_LANGUAGE_LANGUAGE="Detalhes do idioma" COM_LOCALISE_FIELDSET_LANGUAGE_LANGUAGE_DESC="A descrição do idioma" COM_LOCALISE_FIELDSET_LANGUAGE_META_DESC="Metadados" COM_LOCALISE_FIELDSET_LANGUAGE_PERMISSIONS="Permissões" COM_LOCALISE_HEADER_LANGUAGE_EDIT="Editar idioma" COM_LOCALISE_HEADER_LANGUAGE_NEW="Novo idioma" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_AUTHOR_DESC="O nome do autor" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_AUTHORCOPYRIGHT="Direitos de autor" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_AUTHORCOPYRIGHT_DESC="Equipe de tradução ou o nome do tradutor para arquivos Core, autor 3PD para não-core arquivos" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_CALENDAR_DESC="Digite o tipo de calendário para este idioma. Exemplo: 'gregorian' ou 'jalali'." COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_CALENDAR="Calendário" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_CLIENT="Local" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_CLIENT_DESC="O local a que esse XML pertence" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_COPYRIGHT="Direitos de autor" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_COPYRIGHT_DESC="A informação de direitos autorais que deve estar no arquivo" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_CREATIONDATE="Data da Criação" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_CREATIONDATE_DESC="A data em que o arquivo foi criado" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_DESCRIPTION="Descrição do idioma" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_DESCRIPTION_DESC="[Nome do idioma] idioma[site ou administrador] pack para Joomla!" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_EMAIL="Email do autor" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_EMAIL_DESC="O endereço de e-mail do autor" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_FIRSTDAY="Primeiro dia" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_FIRSTDAY_DESC="Usado para o ícone Calendário para especificar qual é o primeiro dia da semana naquele idioma. 0 é domingo, 1 é segunda-feira, etc." COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_JOOMLACOPYRIGHT="Joomla! ™ Copyright" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_JOOMLACOPYRIGHT_DESC="Deve ser sempre (C) 2005-YYYY Open Source Matters. Todos os direitos reservados." COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_LICENSE="Licença" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_LICENSE_DESC="Deve ser sempre http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html GNU / GPL" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_LOCALE="Parâmetros de idioma" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_LOCALE_DESC="Lista de locais para o idioma. Use os idiomas utf8 separados por uma vírgula. Por exemplo: en_GB.utf8, en_GB.UTF-8" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_NAME="Nome do idioma" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_NAME_DESC="[Nome da idioma] ([Código do país ou o nome])" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_NATIVE_NAME_DESC="Digite o nome nativo para este idioma. Exemplo: 'Français (France)' para francês." COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_NATIVE_NAME="Nome nativo" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_PDFFONTNAME="PDF nome da fonte" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_PDFFONTNAME_DESC="O Font PDF para ser usado para este idioma" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_RTL="RTL " COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_RTL_DESC="Idioma direita para a esquerda" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_TAG="Tag " COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_TAG_DESC="O código de idioma. Exemplo: en-GB ou en-US ou DE-DE" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_URL="URL " COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_URL_DESC="Url tradutor ou equipe" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_VERSION="Versão" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_VERSION_DESC="A versão é composta pela versão do Joomla! + versão do pacote de idiomas. Por exemplo 3.8.0" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_WEEKEND="Fim de semana" COM_LOCALISE_LABEL_LANGUAGE_WEEKEND_DESC="Usado para o ícone do Calendário para definir o (s) dia (s) da semana a ser aceso. 0,6 é sábado e domingo, 1 seria sexta-feira." COM_LOCALISE_LANGUAGE_COPY_SUCCESS="Os arquivos de idioma de referência %1$s %2$s foram copiados com sucesso para a pasta de idiomas %3$s." COM_LOCALISE_MSG_LANGUAGE_DEFAULT_SAVED="Idioma padrão salvo" COM_LOCALISE_TEXT_LANGUAGE_EDITOR="%1$s (%2$s) " COM_LOCALISE_TITLE_LANGUAGE="Idioma" [Languages] COM_LOCALISE_CANNOT_REMOVE_INSTALLED_LANGUAGE="O idioma instalado não deve ser excluído pelo com_localise" COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGES_NOTWRITABLE="O caminho <b>%s</b> não é gravável" COM_LOCALISE_ERROR_LANGUAGES_REMOVE="Erro ao remover idiomas: %s" COM_LOCALISE_HEADER_LANGUAGES="Idiomas" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_CLIENT="Local" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_DATE="Data" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_DEFAULT="Padrão" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_FILES="Arquivos" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_NAME="Nome do idioma" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_TAG="Etiqueta de idioma" COM_LOCALISE_HEADING_LANGUAGES_VERSION="Versão" COM_LOCALISE_LANGUAGES_N_ITEMS_CHECKED_IN="Idioma confirmado com sucesso" COM_LOCALISE_MSG_LANGUAGES_REMOVED="Idioma removido" COM_LOCALISE_MSG_LANGUAGES_VALID_DELETE="Tem certeza de que deseja excluir esses idiomas?" COM_LOCALISE_PURGE="Purgar banco de dados" COM_LOCALISE_PURGE_FAILED="Falha ao purgar a tabela de localização" COM_LOCALISE_PURGE_SUCCESS="A tabela de localização foi esvaziada com sucesso" COM_LOCALISE_SUBMENU_LANGUAGES="Idiomas" COM_LOCALISE_TEXT_LANGUAGES_TITLE="[%1$s] %2$s " COM_LOCALISE_TITLE_LANGUAGES="Idiomas" COM_LOCALISE_TOOLTIP_LANGUAGES_AUTHOR_INFORMATION="Informações sobre o autor" COM_LOCALISE_TOOLTIP_LANGUAGES_DEFAULT="Idioma padrão" COM_LOCALISE_TOOLTIP_LANGUAGES_EDIT="Editar idioma" COM_LOCALISE_TOOLTIP_LANGUAGES_NOTEDITABLE="Não editável:: %s Caminho não é editável" COM_LOCALISE_TOOLTIP_LANGUAGES_NOTWRITABLE="Não gravável:: %s Caminho não é gravável" COM_LOCALISE_TOOLTIP_LANGUAGES_NUMBER_OF_FILES="%s arquivos" COM_LOCALISE_TOOLTIP_LANGUAGES_DELETE="Excluir idioma" COM_LOCALISE_CANNOT_REMOVE_ENGLISH_LANGUAGE="Localise não pode remover idioma Inglês" COM_LOCALISE_CANNOT_REMOVE_LANGUAGE="Localise não pode remover o idioma: %s" COM_LOCALISE_CANNOT_REMOVE_DEFAULT_LANGUAGE="Localise não pode remover idioma padrão" [Translation] COM_LOCALISE_ACCESS_TRANSLATION_EDIT="Traduzir" COM_LOCALISE_ACCESS_TRANSLATION_EDIT_DESC="Traduzir descrição" COM_LOCALISE_CONFIRM_TRANSLATION_SAVE="Antes de salvar, verifique se você configurou se a tradução como "_QQ_"Completa"_QQ_" ou não na aba "_QQ_"Detalhes"_QQ_"." COM_LOCALISE_ERROR_TRANSLATION_FILESAVE="Erro ao salvar arquivo %s tradução" COM_LOCALISE_FIELDSET_TRANSLATION_DETAIL="Detalhes" COM_LOCALISE_FIELDSET_TRANSLATION_DETAIL_DESC="Valores de campos inativos são definidas em configurações gerais do componente Localise." COM_LOCALISE_FIELDSET_TRANSLATION_LEGEND="Legenda" COM_LOCALISE_FIELDSET_TRANSLATION_LEGEND_DESC="" COM_LOCALISE_FIELDSET_TRANSLATION_PERMISSIONS="Permissões" COM_LOCALISE_FIELDSET_TRANSLATION_STRINGS="Strings " COM_LOCALISE_HEADER_TRANSLATION_EDIT="Editar tradução (%s)" COM_LOCALISE_HEADER_TRANSLATION_NEW="Nova tradução (%s)" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_ADDITIONALCOPYRIGHT="Copyright adicionais" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_ADDITIONALCOPYRIGHT_DESC="Qualquer informação de direitos autorais adicional" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_AUTHOR_DESC="O autor da tradução" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_COMPLETE="Completo" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_COMPLETE_DESC="Definir a tradução como completa" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_COPYRIGHT="Direitos autorais" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_COPYRIGHT_DESC="Informações de direitos autorais que devem ser exibidas no arquivo de idioma" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_CREATIONDATE="Data de criação" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_CREATIONDATE_DESC="Descrição data de criação" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_DESCRIPTION="Descrição" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_DESCRIPTION_DESC="Uma descrição do idioma que segue o formato [Descrição] [Nome do idioma] ([Código do país])" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_KEY="Status da Chave de Tradução" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_GOOGLE_ERROR="Nenhuma tradução google disponível" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_KEY_DESC="Status da Chave de Tradução" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_LICENSE="Licença" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_LICENSE_DESC="" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_PACKAGE="Pacote" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_PACKAGE_DESC="" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_SUBPACKAGE="Subpacote" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_SUBPACKAGE_DESC="" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_SOURCE="Fonte do arquivo" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_SOURCE_DESC="Descrição Fonte de arquivo" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_VERSION="Versão" COM_LOCALISE_LABEL_TRANSLATION_VERSION_DESC="" COM_LOCALISE_NOTICE_TRANSLATION_COMPLETE="O arquivo de tradução foi salvo como 'Completo'." COM_LOCALISE_NOTICE_TRANSLATION_NOT_COMPLETE="O arquivo de tradução não foi salvo como 'Completo'." COM_LOCALISE_REVISED="Revisado" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATION_EDITOR="%1$s (%2$s) " COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATION_NOTINREFERENCE="Sem referência" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATION_TRANSLATED="Traduzido" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATION_UNCHANGED="Inalterado" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATION_UNTRANSLATED="Não traduzidas" COM_LOCALISE_TITLE_TRANSLATION="Tradução" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATION_INSERT="Inserir:: Clique para inserir" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATION_GOOGLE="Google:: Clique aqui para encontrar uma tradução google" COM_LOCALISE_BINGTRANSLATING_NOW="Traduzindo-se agora!" COM_LOCALISE_BUTTON_TRANSLATE_ALL="Traduzir Todos" COM_LOCALISE_BUTTON_RESET_ALL="Refazer tudo" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATION_AZURE="Windows Azure :: Clique para encontrar uma tradução em Microsoft Translator" [Translations] COM_LOCALISE_ERROR_CHOOSE_LANG_CLIENT="Escolha um local e um idioma nos filtros." COM_LOCALISE_ERROR_MAX_INPUT_VAR="O valor da diretiva PHP <strong>max_input_vars</strong> é menor do que o necessário para editar o arquivo: %1$s.%2$s.ini <br /><br />Você deve modificar seu arquivo php.ini para alterar esse limite (que é definido como 1000 por padrão). <br />Use, por exemplo, <strong>max_input_vars = 10000</strong><br />Se o ambiente estiver sendo executado no <strong>suhosin</strong>, e SOMENTE neste caso, adicione/altere: <br />suhosin.post.max_vars = 10000<br /> suhosin.request.max_vars = 10000<br /> e reinicie o Apache." COM_LOCALISE_ERROR_MAX_INPUT_VAR_PROTECTION="(Proteção de fragmentos)" COM_LOCALISE_HEADER_TRANSLATIONS="Traduções" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_FILES_ASC="Nome do arquivo ascendente" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_FILES_DESC="Nome do arquivo descendente" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_INFORMATION="Informação" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_LEGEND_DESC="Descrição" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_LEGEND_ICON="Ícone" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_LEGEND_USAGE="Uso" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_NAME="Nome da tradução" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_PATH="Caminho" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_PHRASES="Frases" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_PHRASES_ASC="Frases ascendentes" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_PHRASES_DESC="Frases descendentes" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_TAG="Marcador" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_TRANSLATED="Traduzido" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_TRANSLATED_ASC="Traduzido ascendente" COM_LOCALISE_HEADING_TRANSLATIONS_TRANSLATED_DESC="Descendente traduzido" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_ORIGIN_CORE="Núcleo" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_ORIGIN_OVERRIDE="Sobrescrever" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_ORIGIN_OVERRIDE_DESC="A tradução é uma tradução de sobrescita" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_ORIGIN_SELECT="- Selecionar Origem -" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_ORIGIN_THIRDPARTY="Desconhecido" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_ORIGIN_THIRDPARTY_DESC="Tradução não tem sido atribuída a um pacote" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_REFERENCE="Referência" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_REFERENCE_DESC="Arquivo de tradução é o idioma de referência" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_ERROR="Erro" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_ERROR_DESC="Arquivo de tradução contém erros" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_INLANGUAGE="No idioma" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_INLANGUAGE_DESC="Tradução existe no idioma e no idioma de referência" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_NOTINREFERENCE="Não em referência" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_NOTINREFERENCE_DESC="Tradução existe no idioma, mas não existe no idioma de referência" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_SELECT="- Selecione o Estado -" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_UNEXISTING="Inexistente" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STATE_UNEXISTING_DESC="Tradução não existe no idioma, mas existe no idioma de referência" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STORAGE_GLOBAL="Global " COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STORAGE_GLOBAL_DESC="Tradução é armazenado em global do Joomla! pasta do idioma" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STORAGE_LOCAL="Extensão" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STORAGE_LOCAL_DESC="Tradução é armazenado em uma subpasta da extensão" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_STORAGE_SELECT="- Selecione Armazenamento -" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_COMPONENT="Componente" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_COMPONENT_DESC="A tradução é uma tradução componente" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_FILE="Arquivo" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_FILE_DESC="A tradução é um arquivo de tradução" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_JOOMLA="Joomla " COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_JOOMLA_DESC="A tradução é o arquivo de tradução principal do Joomla!" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_LIBRARY="Biblioteca" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_LIBRARY_DESC="Tradução é um arquivo de tradução da biblioteca" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_MODULE="Módulo" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_MODULE_DESC="Tradução é um arquivo de tradução do módulo" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_OVERRIDE="Sobrescrever" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_PACKAGE="Pacote" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_PACKAGE_DESC="Tradução é um arquivo de tradução pacote" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_PLUGIN="Plugin " COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_PLUGIN_DESC="Tradução é um arquivo de tradução do plugin" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_SELECT="- Selecione o tipo -" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_TEMPLATE="Modelo" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_TYPE_TEMPLATE_DESC="Tradução é um arquivo de tradução do modelo" COM_LOCALISE_SLIDER_TRANSLATIONS_LEGEND="Legenda dos ícones" COM_LOCALISE_SUBMENU_TRANSLATIONS="Traduções" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_JOOMLA="Joomla! ™ arquivo principal" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_LANGUAGE="Idioma" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_ORIGIN="Origem" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_ORIGIN_TYPE="Origem / Tipo" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_STATE="Estado" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_STORAGE="Armazenamento" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_TYPE="Tipo" COM_LOCALISE_TITLE_TRANSLATIONS="Traduções" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATIONS_SOURCE="Fonte" COM_LOCALISE_TOOLTIP_FIELD_LANGUAGE_REFERENCE="Idioma de referência" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_ADDITIONAL_COPYRIGHT="Direitos autorais adicionais :: %s" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_CLIENT_ADMINISTRATOR="Tradução do administrador" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_CLIENT_INSTALLATION="Tradução de instalação" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_CLIENT_SITE="Tradução do site" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_COMPLETE="Tradução completa :: <br/>%1$s traduzida <br/>%2$s inalterada<br/> %3$s total <br/>%4$sextra" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_EDIT="Editar Tradução" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_EDITRAW="Editar tradução usando um editor de texto" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_ERROR="Erro:: No arquivo %1$s, linhas %2$s" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_INPROGRESS="Tradução em andamento ::%1$s Traduzido<br/>%2$s naõ modificado<br/>%3$s total<br/>%4$s extra" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_NEW="Nova tradução" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_NEWRAW="Nova tradução usando um editor de texto" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_NOTEDITABLE="Não editável ::Caminho %s não é editável" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_NOTSTARTED="A tradução não começou" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_NOTWRITABLE="Não gravável :: Caminho %s não é gravável" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_ORIGIN_OVERRIDE="Sobrescrita :: Tradução é um arquivo de tradução de sobrescrita" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_ORIGIN_THIRDPARTY="Tradução de terceiros :: Tradução instalada por uma extensão de terceiros" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_REFERENCE="Tradução de referência" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_STATE_ERROR="Erro de tradução :: arquivo contém erros" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_STATE_INLANGUAGE="No idioma:: Tradução existe no idioma e no idioma de referência" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_STATE_NOTINREFERENCE="Não no idioma de referência :: Tradução existe no idioma, mas não existe no idioma de referência" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_STATE_UNEXISTING="Não existente :: A tradução não existe no idioma, mas existe <br/>%3$s no total do idioma de referência" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_STORAGE_GLOBAL="Tradução :: global instalada na pasta Global" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_STORAGE_LOCAL="Extensão :: Tradução instalada na pasta da Extensão" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_COMPONENT="Tradução :: componente é um arquivo de tradução do componente" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_FILE="Arquivo:: Tradução é um arquivo de tradução de arquivo" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_JOOMLA="Joomla :: Tradução é umarquivo de tradução global do Joomla!" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_LIBRARY="Biblioteca :: Tradução é um arquivo de tradução da biblioteca" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_MODULE="Módulo :: Tradução é um arquivo de tradução do módulo" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_OVERRIDE="Sobrescrita:: Tradução é um arquivo de tradução de sobrescrita" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_PACKAGE="Pacote :: Tradução é um arquivo de tradução de pacote" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_PLUGIN="Plugin :: Tradução é um arquivo de tradução do plugin" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_TYPE_TEMPLATE="Modelo:: Tradução é um arquivo de tradução do modelo" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_UTF8="Arquivo de tradução deve ser codificado em UTF-8" COM_LOCALISE_TRANSLATIONS_N_ITEMS_CHECKED_IN="Tradução confirmada com sucesso" [Translator] COM_LOCALISE_MISSING_CLIENTID_SECRET="Você deve configurar o cliente secreto de sua aplicação." COM_LOCALISE_MISSING_TEXT="Texto para traduzir não foi encontrado." COM_LOCALISE_MISSING_TO_LANGUAGECODE="Código de idioma não foi encontrado." [Packages] COM_LOCALISE_CORE="Pacote do núcleo" COM_LOCALISE_FILE="Pacote de extensão" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGES_CLONE="Não é possível duplicar o pacote "_QQ_"%1s"_QQ_"" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGES_CLONE_NOT_PERMITTED="Você não está autorizado a duplicar este pacote" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGES_DELETE="Pacote de núcleo não pode ser excluído" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGES_READ="O pacote "_QQ_"%s"_QQ_" não pode ser encontrado" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGES_REMOVE="O pacote "_QQ_"%s"_QQ_" não pode ser removido" COM_LOCALISE_HEADER_PACKAGES="Pacotes" COM_LOCALISE_HEADING_PACKAGES_TITLE="Título" COM_LOCALISE_HEADING_PACKAGES_TYPE="Tipo" COM_LOCALISE_NEW_CORE_PACKAGE="Novo pacote do núcleo" COM_LOCALISE_NEW_FILE_PACKAGE="Novo Pacote de Extensão" COM_LOCALISE_MSG_PACKAGES_REMOVED="Pacote(s) removido" COM_LOCALISE_MSG_PACKAGES_VALID_DELETE="Tem certeza de que deseja excluir estes pacotes?" COM_LOCALISE_MSG_PACKAGES_VALID_IMPORT="Tens certeza de que desejas importar este pacote? Podes substituir um existente usando o mesmo nome." COM_LOCALISE_N_PACKAGES_DUPLICATED="%s pacotes duplicados com sucesso" COM_LOCALISE_N_PACKAGES_DUPLICATED_1="1 pacote duplicado com sucesso" COM_LOCALISE_PACKAGES_N_ITEMS_CHECKED_IN="O pacote foi verificado com sucesso" COM_LOCALISE_SUBMENU_PACKAGES="Pacotes" COM_LOCALISE_TEXT_PACKAGES_TITLE="%1$s (%2$s) " COM_LOCALISE_TITLE_PACKAGES="Pacotes" COM_LOCALISE_TOOLBAR_PACKAGES_LANGUAGE="Idioma" COM_LOCALISE_TOOLTIP_PACKAGES_EDIT="Editar pacote" COM_LOCALISE_TOOLTIP_PACKAGES_NOTEDITABLE="Não editável :: Caminho %s não é editável" COM_LOCALISE_TOOLTIP_PACKAGES_NOTWRITABLE="Não gravável :: Caminho %s não é gravável" COM_LOCALISE_TOOLTIP_PACKAGES_READONLY="Pacote de leitura apenas não pode ser editado" JCONTROLLER_N_ITEMS_DELETED="itens %s excluído." [Package] COM_LOCALISE_ACCESS_PACKAGE_EDIT="Editar" COM_LOCALISE_ACCESS_PACKAGE_EDIT_DESC="Editar descrição" COM_LOCALISE_BUTTON_EXPORT_XML="Exportar pacote XML" COM_LOCALISE_BUTTON_IMPORT="Importar" COM_LOCALISE_BUTTON_IMPORT_FILE="Importar arquivos específicos" COM_LOCALISE_BUTTON_IMPORT_XML="Importar pacote xml" COM_LOCALISE_DESCRIPTION_PACKAGE="Conjunto de arquivos de idioma para o pacote %s" COM_LOCALISE_ERROR_FILE_UPLOAD="Erro ao importar o arquivo xml" COM_LOCALISE_ERROR_MASTER_PACKAGE_DOWNLOAD_FORBIDDEN="Não é permitido gerar e fazer o download de um pacote mestre. Por favor, copie "_QQ_"%s"_QQ_" e personalize a cópia para criar um pacote para download." COM_LOCALISE_ERROR_OLDFILE_REMOVE="Não foi possível excluir o pacote antigo" COM_LOCALISE_ERROR_OTHER_FILE_UPLOAD="Erro ao importar o arquivo" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGE_FILEEDIT="Erro de edição de arquivos do pacote %s" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGE_FILESAVE="Erro ao salvar arquivo de pacote %s" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGE_NOTSTANDALONE="Pacote independente %so pode ser salvo" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGE_UNWRITABLE="Não foi possível fazer o pacote de arquivos %s não é gravável" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGE_WRITABLE="Não foi possível tornar o pacote de arquivos %s gravável" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGE_XML="O arquivo xml não está formatado corretamente" COM_LOCALISE_ERROR_PACKAGES_EXPORT="Erro ao exportar o pacote xml. O arquivo pode não existir ou você tenta exportar o pacote de referência." COM_LOCALISE_EXPORT_NOT_PERMITTED="Você não está autorizado a exportar um pacote xml" COM_LOCALISE_FIELDSET_COREPACKAGE_TRANSLATIONS="Escolha apenas as traduções dos arquivos do núcleo" COM_LOCALISE_FIELDSET_PACKAGE_DETAIL="Detalhes do pacote do núcleo" COM_LOCALISE_FIELDSET_PACKAGE_DETAIL_DESC="Descrição dos detalhes do pacote principal" COM_LOCALISE_FIELDSET_PACKAGE_PERMISSIONS="Permissões" COM_LOCALISE_FIELDSET_PACKAGE_TRANSLATIONS="Traduções" COM_LOCALISE_FIELDSET_PACKAGE_TRANSLATIONS_DESC="Descrição das traduções" COM_LOCALISE_FIELDSET_PACKAGEFILE_DETAIL="Detalhes do pacote de extensão" COM_LOCALISE_FIELDSET_PACKAGEFILE_DETAIL_DESC="Descrição dos detalhes do pacote de extensão" COM_LOCALISE_FILE_EXISTS="O arquivo %s já existe" COM_LOCALISE_FILE_CSS_ERROR="O arquivo xx-XX.css deve ser carregado na pasta do idioma do administrador." COM_LOCALISE_FILE_TAG_ERROR="Para poder importar um arquivo específico, o pacote principal deve primeiro ser salvo." COM_LOCALISE_FILE_TYPE_ERROR="O arquivo %s deve ser um xx-XX.css, um xx-XX.localise.php ou um arquivo ini" COM_LOCALISE_FILE_UPLOAD_ERROR="Ocorreu um erro ao importar o arquivo %s" COM_LOCALISE_FILE_UPLOAD_SUCCESS="O arquivo do pacote %s foi importado com sucesso" COM_LOCALISE_GROUP_DOWNLOADPACKAGE="Baixar pacote" COM_LOCALISE_HEADER_FILEPACKAGE_EDIT="Editar pacote de extensão" COM_LOCALISE_HEADER_FILEPACKAGE_NEW="Novo pacote de extensão" COM_LOCALISE_HEADER_PACKAGE_EDIT="Edite o pacote principal" COM_LOCALISE_HEADER_PACKAGE_NEW="Novo pacote de núcleo" COM_LOCALISE_IMPORT_NEW_FILE_DESC="Você pode importar um xx-XX.localise.php personalizado na pasta de idioma do site. <br />Você também pode importar um xx-XX.localise.php personalizado (o mesmo para o site) ou um xx-XX.css personalizado na pasta de administração de idioma. <br />Se você precisar adicionar um calendário personalizado, os arquivos xx-XX/js/ calendar js devem estar presentes na pasta de mídia. <br />Ao baixar o pacote final, todos estes serão incluídos no zip." COM_LOCALISE_IMPORT_NEW_FILE_HEADER="Importar arquivo css ou localise.php" COM_LOCALISE_IMPORT_NEW_PACKAGE_HEADER="Importar novo pacote de arquivos" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_AUTHOR_DESC="Descrição do autor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_AUTHOREMAIL="Email do autor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_AUTHOREMAIL_DESC="E-mail do autor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_AUTHORURL="URL do autor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_AUTHORURL_DESC="URL do autor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_BLOCKUNINSTALL_DESC="Evita a desinstalação de idiomas separadamente. O padrão é Sim para forçar a desinstalação por pacote. <br />Os pacotes de caixa devem usar o padrão." COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_BLOCKUNINSTALL="Apenas pacote de desinstalação" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_COPYRIGHT="Dreitos autorais" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_COPYRIGHT_DESC="Descrição dos direitos autorais" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_DESCRIPTION="Descrição" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_DESCRIPTION_DESC="Insira a descrição do pacote final. Este campo está usando CDATA e não é traduzível." COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_EXTENSION_VERSION="Versão da extensão" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_EXTENSION_VERSION_DESC="Digite a versão da extensão. Exemplo: 1.5.0, 2.3.1, etc." COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_JOOMLA_VERSION="Versão do Joomla!" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_JOOMLA_VERSION_DESC="Digite a versão do Joomla!. Exemplo: 3.3.1, 3.3.2, 3.4.1, etc." COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_LANGUAGE="Idioma" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_LANGUAGE_DESC="Idioma" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_LICENSE="Licença" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_LICENSE_DESC="Descrição da licença" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_NAME="Nome" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_NAME_DESC="Digite o nome do arquivo do pacote.<br /> Ao criar um pacote mestre, adicione "_QQ_"master_"_QQ_" antes do nome." COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_PACK_VERSION="Versão do idioma" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_PACK_VERSION_DESC="Digite a versão do idioma. Exemplo: 1, 2, ... 12" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_PACKAGER="Empacotador" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_PACKAGER_DESC="Empacotador" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_PACKAGERURL="URL do empacotador" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_PACKAGERURL_DESC="Url do empacotador" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_RULES="Regras" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_RULES_DESC="Descrição das regras" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_SERVERNAME="Nome do servidor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_SERVERNAME_DESC="Nome do servidor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_SERVERURL="URL do Servidor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_SERVERURL_DESC="URL do Servidor" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_TITLE="Título" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_TITLE_DESC="Insira o título do pacote final." COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_TRANSLATIONS="Traduções" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_TRANSLATIONS_DESC="Descrição das traduções" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_URL="URL" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_URL_DESC="URL" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_VERSION="Versão" COM_LOCALISE_LABEL_PACKAGE_VERSION_DESC="Versão" COM_LOCALISE_MODAL_CLOSE="Fechar" COM_LOCALISE_MSG_CONFIRM_PACKAGE_SAVE="Tem certeza de que deseja salvar este pacote? Pode substituir um existente usando o mesmo nome." COM_LOCALISE_MSG_FILES_VALID_IMPORT="Tens certeza de que desejas importar esse arquivo? Isso pode substituir um existente usando o mesmo nome." COM_LOCALISE_NAME_PACKAGE="Pacote %s" COM_LOCALISE_NOTRANSLATION="- Sem tradução -" COM_LOCALISE_OTHER_FILE_UPLOAD_SUCCESS="O arquivo %s foi importado com sucesso" COM_LOCALISE_PACKAGE_CORE="Núcleo" COM_LOCALISE_PACKAGE_CORE_DESC="O Pacote do Núcleo contém todos os arquivos de idioma do núcleo" COM_LOCALISE_PACKAGE_LOCALISE="Localise " COM_LOCALISE_PACKAGE_LOCALISE_DESC="O pacote Localise contém apenas os arquivos de idioma do componente com_localise" COM_LOCALISE_TEXT_PACKAGE_EDITOR="%1$s (%2$s) " COM_LOCALISE_TITLE_PACKAGE="Pacote" COM_LOCALISE_TOOLBAR_PACKAGE_DOWNLOAD="Baixar pacote" [Download Package] COM_LOCALISE_ERROR_DOWNLOADPACKAGE_UNEXISTING="O pacote %s não existe" COM_LOCALISE_ERROR_NO_XML="O pacote não pode ser criado porque %s %s não existe no idioma de destino" COM_LOCALISE_FIELDSET_DOWNLOADPACKAGE="Baixar pacote" COM_LOCALISE_FILE_NOT_TRANSLATED="<p>O arquivo %s não existe no idioma de destino %s ou na pasta de idioma específico da extensão.</p>" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_AUTHOR="Autor" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_AUTHOR_DESC="Descrição do autor" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_COPYRIGHT="Direitos autorais" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_COPYRIGHT_DESC="Descrição dos Direitos autorais" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_EMAIL="Email " COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_EMAIL_DESC="Descrição do Email" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_LICENSE="Licença" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_LICENSE_DESC="Descrição da licença" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_URL="URL " COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_URL_DESC="Descrição da URL" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_VERSION="Versão" COM_LOCALISE_LABEL_DOWNLOADPACKAGE_VERSION_DESC="Descrição da versão" COM_LOCALISE_MAINFILE_NOT_TRANSLATED="<p>O arquivo principal %s não existe no %s idioma de destino</p>" COM_LOCALISE_NOTICE_DOWNLOADPACKAGE_NOTSTANDALONE="Pacote %s não independente" COM_LOCALISE_UNTRANSLATED="<strong>O pacote não pode ser criado porque um ou vários arquivos não existem no idioma de destino</strong>" [Export] COM_LOCALISE_ERROR_EXPORT_ADAPTER="Erro de adaptador de zip" COM_LOCALISE_ERROR_EXPORT_ZIPCREATE="Erro criando zip" COM_LOCALISE_ERROR_EXPORT_ZIPDELETE="Erro ao excluir arquivos zip anteriores" COM_LOCALISE_NOTICE_EXPORT_READONLY="O pacote %s é somente leitura. Você não pode exportá-lo." [Develop] COM_LOCALISE_CUSTOMIZED_REFERENCE="Joomla %s" COM_LOCALISE_DAILY="Diário" COM_LOCALISE_ERROR_GETTING_ALLOWED_REFERENCE_TAG="ATENÇÃO! Obter o idioma de referência de destino en-GB do repositório Joomla Github foi desabilitado. O recurso só funcionará se o idioma de referência estiver configurado para 'Inglês (en-GB)' em 'Localise' => 'Opções' => aba de Configuração Global e 'Ativar linguagem de referência de desenvolvimento' estiver configurado para 'Sim' de 'Localise'=>' Opções '=>' en-GB para linguagem de referência e aba de desenvolvimento." COM_LOCALISE_ERROR_GETTING_UNALLOWED_CONFIGURATION="ATENÇÃO! A busca do idioma de referência fonte en-GB do repositório Joomla do Github foi desativado. O recurso só funcionará se o idioma de referência estiver configurado para 'Inglês (en-GB)' em 'Localise' => 'Opções' => guia de configuração global e 'Ativar idioma de referência de desenvolvimento' estiver configurado para 'Sim' de 'Localise'=>' Opções '=>' en-GB da aba de idioma de referência e desenvolvimento." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_FILE_TO_DELETE_IS_PRESENT="Depois de tentar excluir o arquivo %s devido não ser necessário no desenvolvimento ainda, o arquivo ainda está presente. Ele precisou resolver o problema antes de continuar a receber arquivos do Github." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_GETTING_LOCAL_INSTALLED_FILES="AVISO: Você só pode usar a instância instalada localmente de arquivos de idioma como referência de origem. O programa não pode encontrar a versão do Joomla para obter os arquivos de idioma do Github e a capacidade de usar outros conjuntos de arquivos de idiomas como referência de origem agora foi desativada (é um caso de modo de proteção obrigatório). Por favor, considere usar um pacote estável e já lançado do Joomla." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_GETTING_RELEASES="O Joomla não pode se conectar ao repositório Github para obter a última lista de lançamentos. Os já armazenados estão send usados e talvez não estejam atualizados com a última versão." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_GETTING_REPOSITORY_FILES="O Joomla não pode se conectar ao repositório Github. Observe que, se ele estava funcionando anteriormente, um código de permissão do Github obsoleto pode ser a principal causa do acidente." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_NO_CLIENT_FOLDER_PRESENT="O Joomla não consegue encontrar os diretórios "_QQ_"desenvolvimento"_QQ_" para armazenar os arquivos de linguagem de referência." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_NO_DATA_PRESENT="Nenhum dado do Github presente." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_NO_SHA_FILE_PRESENT="O Joomla não consegue encontrar o arquivo armazenando a ID SHA para arquivos de idioma em desenvolvimento." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_UNABLE_TO_CREATE_DEV_FILE="O Joomla não pode criar os arquivos de linguagem de referência no diretório 'desenvolvimento'." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_UNABLE_TO_CREATE_NEW_FILES="O Joomla não pode adicionar novos arquivos de idioma do desenvolvimento ao diretório de idiomas." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_UNABLE_TO_GET_A_FULL_SET="O Localise é incapaz de obter um conjunto completo de arquivos de idioma para este cliente do ramo de destino selecionado (%s). Ele tentará completar o download durante a próxima atualização." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_UNABLE_TO_GET_A_FULL_SOURCE_SET="O Localise é incapaz de obter um conjunto completo de arquivos de idioma para este cliente a partir da versão de origem selecionada (%s). Ele tentará completar o download durante a próxima atualização." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_UNABLE_TO_UPDATE_SOURCE_FILES="O programa não pode atualizar arquivos com uma referência de fonte vazia ou incompleta." COM_LOCALISE_ERROR_GITHUB_UNABLE_TO_UPDATE_TARGET_FILES="O programa não pode atualizar arquivos com uma referência de destino vazia ou incompleta." COM_LOCALISE_ERROR_SAVING_FILES_AT_CORE_FOLDER="O programa encontrou %s problemas ao escrever arquivos do Github na pasta de idioma principal." COM_LOCALISE_GITHUB_FILE_NOT_PRESENT_IN_DEV_YET="O arquivo de referência en-GB e destino foram excluídos porque não são mais usados no ramo de desenvolvimento." COM_LOCALISE_HOURLY="Por hora" COM_LOCALISE_LABEL_CUSTOMIZED_REF="en-GB - Arquivos fonte" COM_LOCALISE_LABEL_CUSTOMIZED_REF_DESC="Você pode usar como referência de origem os arquivos de idioma en-GB da sua instalação do Joomla ou qualquer outro conjunto a escolher na lista. O padrão é 'Instância instalada localmente'." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_ADMINISTRATOR_LAST_UPDATE="Última atualização - Administrador" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_ADMINISTRATOR_LAST_UPDATE_DESC="Erro ao exportar o pacote xml. O arquivo pode não existir ou você tenta exportar o pacote de referência en-GB." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_ALLOW_DEVELOP="Ativa linguagem de referência de desenvolvimento" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_ALLOW_DEVELOP_DESC="Se ativado, a referência en-GB de destino será buscada no repositório Joomla do Github. Caso contrário, os próximos campos configuráveis serão ignorados." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_BRANCH="Arquivos de destino en-GB" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_BRANCH_DESC="O ramo ou tronco do repositório do Joomla de onde desejas obter os arquivos de idioma de referência en-GB. O padrão é 'mestre'." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_DEVELOP_TAB="o idioma de desenvolvimento e de referência en-GB" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_DEVELOP_TAB_DESC="1" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_INSTALLATION_LAST_UPDATE="Última atualização - Instalação" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_INSTALLATION_LAST_UPDATE_DESC="O arquivo de idioma de instalação da última vez foi atualizado a partir do Github para obter a referência de destino en-GB." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_PRESTABLE="Fontes pré-estáveis" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_PRESTABLE_DESC="Permite escolher no campo abaixo lançamentos não estáveis como fonte (alfa, beta, RC). O padrão é 'Não' para exibir apenas versões estáveis." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_SITE_LAST_UPDATE="Última atualização - Site" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_SITE_LAST_UPDATE_DESC="Os últimos arquivos de idioma do site foram atualizados a partir do Github para obter a referência en-GB de destino." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_TOKEN="Código de Permissão do Github *" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_TOKEN_DESC="Se for deixado vazio, um token compartilhado será usado por padrão. Sugere-se que você use o seu próprio. A obtenção de tokens requer uma conta do Github. Crie-o a partir de 'Configurações pessoais' => 'Tokens de acesso pessoal' e copie /cole neste campo." COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_UPDATES_INTERVAL="Intervalo de atualizações" COM_LOCALISE_LABEL_GITHUB_UPDATES_INTERVAL_DESC="O tempo necessário antes de atualizar novamente o idioma de referência de destino en-GB do repositório Jomla do Github." COM_LOCALISE_LOCAL_INSTALLED_INSTANCE="Instância instalada localmente" COM_LOCALISE_NEW_KEY_IN_DEVELOP="NOVO!" COM_LOCALISE_NOTICE_CUSTOM_EN_GB_FILE_SAVED="O arquivo de referência en-GB foi salvo nesta pasta personalizada:" COM_LOCALISE_NOTICE_DISABLED_ALLOW_DEVELOP_WITHOUT_LOCAL_SET="A comparação de arquivos de idioma é feita entre %1$s e a instância instalada localmente (%2$s) no cliente como 'Ativar linguagem de referência de desenvolvimento' está desabilitada." COM_LOCALISE_NOTICE_EDIT_REFERENCE_HAS_LIMITED_USE="Editr arquivos de referência en-GB com 'linguagem de referência de desenvolvimento' habilitado tem um uso limitado. <br />Agora você está editando arquivos de idiomas provenientes da versão %s do Joomla. <br />Observe que, neste caso, as alterações de encadeamentos não são armazenadas nas pastas do idioma principal, pois estão usando um um idioma específico para cada versão personalizada." COM_LOCALISE_NOTICE_GITHUB_FILE_ADDED="Um novo arquivo <strong>%1$s</strong> presente no ramo %2$sGithub foi adicionado à pasta local %3$s/language/en-GB." COM_LOCALISE_NOTICE_GITHUB_GETS_A_SOURCE_FULL_SET="Os arquivos principais de referência de fonte en-GB do ramo '%s' foram atualizados para este cliente." COM_LOCALISE_NOTICE_GITHUB_GETS_A_TARGET_FULL_SET="Os arquivos de referência en-GB do ramo '%s' foram atualizados para este cliente." COM_LOCALISE_NOTICE_NEW_VERSION_DETECTED="O Joomla %s foi adicionado à lista de campo 'Fonte en-GB'." COM_LOCALISE_OLD_FILE_DELETED="O arquivo de referência en-GB foi excluído, pois não é mais utilizado nos próximos lançamentos do Joomla." COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_DEVELOP_SELECT="- Selecione a situação do conteúdo -" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_DEVELOP_INCOMPLETE="Incompleto" COM_LOCALISE_OPTION_TRANSLATIONS_DEVELOP_COMPLETE="Completo" COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_CLIENT="O cliente <strong>%1$s</strong> está usando <strong>%2$s</strong> arquivos de idioma Joomla como linha de base. " COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_CUSTOM="Por favor, note que existem clientes que usam uma versão personalizada que combina com tua versão atual do Joomla:" COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_CUSTOM_NOTE="O cliente %s está usando arquivos de referência de linha de base de en-GB <strong>personalizados</strong> como fonte." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_EQUAL="Todos os clientes estão usando a mesma versão de arquivos de linguagem de referência." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_INSTALLED="Você está trabalhando na versão do Joomla <strong>%s</strong>." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_MATCH_NOTE=" corresponde à tua versão do Joomla." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_NEVER_UPDATED="Os arquivos de referência para o cliente <strong>%s</strong> nunca foram atualizados." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_NOT_EQUAL="Por favor, note que os clientes não estão usando a mesma versão de arquivos de linguagem de referência:" COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_SOURCE="Referência de origem" COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_TARGET="Referência do alvo" COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_TARGET_REFERENCE="Os valores modificados detectados ou as novas chaves são obtidos dos arquivos de idioma de destino dentro do ramo <strong>%s</strong>do repositório Joomla no Github." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_UPDATED="Os arquivos de referência para o cliente <strong>%1$s</strong> foram <strong>atualizados</strong> em %2$s." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_VERSION_NOTE="O cliente %1$s está usando <strong>%2$s</strong> arquivos de referência en-GB como fonte." COM_LOCALISE_REFERENCES_REPORT_NO_DEVELOP="Como "_QQ_"Ativar linguagem de referência de desenvolvimento"_QQ_" está desativado, as novas chaves ou valores modificados não serão obtidos dos ramos do repositório Joomla do Github.<br />As novas chaves serão obtidas a partir do idioma de referência instalado." COM_LOCALISE_SLIDER_TRANSLATIONS_REFERENCES="Informações de versões de referência en-GB" COM_LOCALISE_SOURCE_SPACER_LABEL="<b>Fonte de referência en-GB</b><br /> * Escolha a versão do pacote do Joomla para usar como linha de base." COM_LOCALISE_TARGET_SPACER_LABEL="<b>Alvejar referência en-GB</b><br />* Escolha o ramo do Joomla para obter a diferença.</b>" COM_LOCALISE_TEXT_TRANSLATION_TEXTCHANGED="Valores modificados" COM_LOCALISE_TOOLTIP_GITHUB_CASE_1="O arquivo possui novas sentenças ou detectou valores modificados do Github.<br/>Traduzidos %1$s de %2$s novas sentenças.<br/>Revisados %3$s de %4$svalores modificados" COM_LOCALISE_TOOLTIP_GITHUB_CASE_1_EN_GB="O arquivo possui novos fragmentos ou detectou valores modificados do Github. <br/>%1$snovos fragmentos <br/>%2$s casos de gramática %3$s de valores modificados" COM_LOCALISE_TOOLTIP_GITHUB_CASE_2="O arquivo possui novos encadeamentos ou detectou valores modificados do Github.<br/>0 novos encadeamentos<br/> %1$s valores revisados de %2$s valores modificados." COM_LOCALISE_TOOLTIP_GITHUB_CASE_2_EN_GB="O arquivo possui novos encadeamentos ou detectou valores modificados do Github. <br/>0 novosencadeamentos <br/>%1$s Casos de gramática de valores modificados" COM_LOCALISE_TOOLTIP_GITHUB_CASE_3="O arquivo possui novas strings ou detectou valores modificados do Github.<br/> Traduzidos %1$s de %2$s novas sentenças.<br/>0 Valores modificados" COM_LOCALISE_TOOLTIP_GITHUB_CASE_3_EN_GB="O arquivo possui novas sentenças ou detectou valores modificados do Github. <br/>%1$s novas sentenças<br/> 0 valores modificados" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_COMPLETE_WITH_DEVELOP="Tradução completa :: %2$s não modificados <br/>%3$s novas sentenças<br/>%4$sValores modificados<br/>%5$s total<br/>%6$s extra" COM_LOCALISE_TOOLTIP_TRANSLATIONS_INPROGRESS_WITH_DEVELOP="Tradução em andamento <br/>%1$s traduzida <br/>%2$s modificadas<br/>%3$s novos encadeamentos<br/>%4$s Valores modificados <br/>%5$s total <br/>%6$s extra" COM_LOCALISE_WARNING_DISABLED_ALLOW_DEVELOP_WITHOUT_LOCAL_SET="Observe que o cliente %1$s está usando uma versão de arquivos de idioma ('%2$s') diferente da instância instalada localmente ('%3$s') com 'Ativar idioma de referência de desenvolvimento' desabilitada. Por favor, se quiser continuar com o recurso desabilitado, sugere-se que escolha esse cliente no filtro 'Local' para resolver o problema." COM_LOCALISE_WRONG_LINE_CONTENT="Detectou um erro de análise nesse arquivo. A linha <span style="_QQ_"background-color:red; color:black;"_QQ_">%1$s</span> não foi adicionada ao arquivo de idioma."
[+]
..
[-] index.html
[edit]
[-] pt-BR.com_localise.ini
[edit]
[-] pt-BR.com_localise.sys.ini
[edit]
[-] .htaccess.disabled
[edit]